Presentación

Nuevo proyecto: 
EL MOSAICO IBÉRICO (clicar aquí)
-----------
Rutas de POLICHINELA.
Títeres y Ciudades del Mundo.

Mapa de las ciudades visitadas.


Ver Routes de Polichinela en un mapa más grande

Toni Rumbau inició en 2010 Rutas de Polichinela, Títeres y Ciudades de Europa, un proyecto de estudio, viaje y escritura sobre la relación entre títeres y ciudades. Tomando Europa como punto de partida, el proyecto ha culminado en octubre de 2013 con la presentación del libro y una magnífica exposición organizada por el TOPIC de Tolosa. En marzo de 2014 ha salido la versión catalana, y en julio de 2014 se presentó la versión portuguesa editada por el Museu da Marioneta de Lisboa. Rutas de Polichinela ha recibido varios apoyos de instituciones, museos, festivales y personalidades del mundo de los títeres de toda Europa y del Mediterráneo. Estos apoyos, muy valorados por el autor, son de capital importancia para el desarrollo del proyecto. Un proyecto que continúa por otras ciudades y países, como este blog da testimonio. 

En estos momentos, Toni Rumbau ha decidido centrarse en la Península Ibérica, para realizar, desde una observación muy amplia que abarca títeres y tradiciones populares de muñecos y otras formas animadas, un nuevo trabajo con el nombre de Rutas Ibéricas del Títere. Una nueva aventura que, como es propio del autor, aborda las ciudades visitadas a partir de los títeres y de las imágenes que les son propios, y viceversa, sus tradiciones figurativas desde la realidad social y cultural que las acoge.

Colaboran:

• Editorial Arola (edición en catalán y en castellano)
• TOPIC, de Tolosa (coeditor de la versión en castellana del libro, documentación, fondos, creación de la exposición Rutas de Polichinela inaugurada en octubre de 2013)
• Museu da Marioneta de Lisboa (documentación y edición en lengua portuguesa. En julio 2014 se presentará el libro en portugués y la exposición Rutas de Polichinela)
• Institut de Cultura de Barcelona (ICUB - Ayuntamiento de Barcelona) - (Apoyo y colaboración)
• Institut Ramón Llull - (Apoyo y colaboración)
• Instituto Cervantes - (Apoyo y colaboración)
• Karim Dakroub, director del centro teatral Khayalart de Beirut (colaboración, ayuda edición en árabe)
• Cengiz Ozek, director del Festival de Títeres de Estambul (colaboración, ayuda edición en turco)
• Instituto Cervantes de Damasco (apoyo gira por países árabes)
• El Museo del Institut del Teatre de Barcelona (documentación)
• Stéphanie Lefort, Théâtre de Guignol Les Zonzons, de Lyon (colaboración en Lyon)
• Jacques Trudeau, Secretario de Unima Internacional (apoyo, ayuda logística)
• Lilo Skaarup, Copenhague, documentación Mester Jakel
• Bruno Leone, titiritero Pulcinella, Nápoles
• A Tarumba, Lisboa, ayuda en documentación
• Institut International de la Marionnette (Charleville-Mézières) (apoyo, colaboración)
• Museo di Pulcinella de Acerra, en Nápoles (Edición en lengua italiana)
• CONCA (Consell de les Arts de Catalunya) -ha otorgado una beca para el desarrollo del proyecto.
• Teatro Puk de Tokio, Japón.

+ información aquí.

ROUTES OF POLICHINELA. Puppets and Cities of the World.


- A research project that will lead to the publication of a book, to come out in Spanish, Catalan, and Portuguese confirmed, English, French, Italian, Turkish probable), and an exhibition on the same subject, with the same title, to be organised by TOPIC in Tolosa, (Spain) and by Museu da Marioneta in Lisbone.
- Contents: the cities and their different puppet traditions. In each city a character. The past and the present cross over each other in this transversal vision that will look in depth at what is known about each puppet tradition in relation to its city.
- Working process: study visits to the cities chosen, conference on the subject of Pulcinella, performances of “Full Hands”. Preparation of the final exhibition.
 - Cities: Naples, Lyon, Paris, London, Copenhagen, Munich, Prague, Bucharest, Istambul, Venice, Cairo, Damascus, Beirut, Palermo, Barcelona, Madrid, Lisbon.

 - Principal lines of argument:
  • The puppetering language of the Pulcinella family as the common denominator in European traditional puppet theatre.
  • What separates, unites. The elements of synthesis, farce, humour, rhythm, characters, the puppet booth. A common language between different countries, societies, languages and religions.
  • Punch (England), Polichinela (Spain), Don Roberto (Portugal), Guignol (Lyon, France), Polichinelle (France), Pulcinella (Italy), Kasperl (Germany), Mester Jakel (Denmark), Kasparek (Cheque Republic), Jan Klaassen (Netherlands), Vasilache (Romania), Karakoz (Turkey), Aragosi (Egypt), Titella (Catalonia), Don Cristóbal Polichinela (Spain): “national” characters, but all related to Pulcinella. They speak the same language.
  • Cities as spaces for encounter, cross-fertilisation and knowledge in popular puppet traditions.
  • An itinerant exhibition developed in collaboration with TOPIC (International Puppet Centre of Tolosa) with the title “Routes of Polichinela - Puppets and Cities of Europe”, will be on show in the cities where the book is presented in each different language. (Exhibition of photographs, posters, puppets and videos, accompanied by brief texts).
Partners and collaborating institutions:
  • Editorial Arola (edition in Catalan and Spanish)
  • TOPIC in Tolosa (coeditor of the Spanish version, documentation, collections, exhibition logistics)
  • Museu da Marioneta de Lisboa (documentation and Portuguese edition)
    Institut de Cultura de Barcelona (ICUB - Ayuntamiento de Barcelona) - (Support and collaboration)
  • Institut Ramón Llull - (Support and collaboration)
  • Instituto Cervantes - (Support and collaboration)
  • Karim Dakroub, director of the theatre centre Khayalart in Beirut (collaboration, help with the Arabic edition)
  • Cengiz Ozek, director del Festival de Títeres de Estambul (collaboration, help with the Turkish edition)
  • Cervantes Institute in Damascus (assistance with the tour in Arab countries)
  • The Museo del Institut del Teatre de Barcelona (documentation)
  • Stéphanie Lefort, Théâtre de Guignol Les Zonzons, in Lyon (collaboration in Lyon)
  • Jacques Trudeau, Secretary of Unima International (support, logistical help)
  • Lilo Skaarup, Copenhagen, documentation on Mester Jakel
  • Bruno Leone, Pulcinella puppeteer, Naples
  • A Tarumba, Lisbon, assistance with documentation
  • Financial assistance from Co N CA (Catalan Arts Council)
  • Puk Theatre, Tokyo, Japan.

    + information here.